追蹤
雙重人格。真自我
關於部落格
拋向地平線的夢我遠遠的眺望著
  • 116598

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

還是一樣催淚的螢火蟲之墓

060318平溪
嗓音感性略帶沙啞的Bank Band所演唱的「生まれ來る子供たちのために」這首歌,在片尾時緩緩唱來,搭配劇中的部份情節真真是催情又催淚...哎,我想我真的老了,年紀愈大不是應該更千錘百鍊嗎?怎麼心,卻在不知不覺中,愈來愈脆弱了?...>< 多くの 過ちを 僕も した ように 有太多太多的過錯 似乎都是我們過去所造成的 愛する この国も  戻れない もう 戻れない 曾經如此深愛的這個國家已經回不去了 再也回不去了 あの ひとが その たびに 許して きたように 這趟旅程彷彿是上帝寬恕了我們 允許我們再度回到這裡 僕は この 国の 明日を また 想う 所以我們能夠不為了這個國家明天的希望 再多加想想嗎? ひろい 空よ 僕らは 今 どこに いる 在如此寬廣的天空之下 如今的我們到底身在何處? 頼る もの 何も ない あの頃へ 帰りたい 彷彿完全沒有任何可以依靠的東西 此刻好想再度回到那個時代 ひろい 空よ 僕らは 今 どこに いる 在如此寬廣的天空之下 如今的我們到底身在何處? (セリフ)「生まれ 来る 子供たちの ために 何を 語ろう」 (旁白)「為了將來即將出生的孩子們 我們應該要說些什麼?」 何を 語ろう 我們應該要說些什麼? 君よ 愛する ひとを 守り 給え 你啊!對於你所愛的人應該要給予他 你最最真心的守護 大きく 手を 拡げて 子供たちを 抱き 給え 伸出你的手張開你的手臂 給予你最深愛的孩子們 你最真心的擁抱 ひとり また ひとり 友は 集まる だろう 一個人 再多找一個人 將你所有的朋友聚集起來吧 ひとり また ひとり  ひとり また ひとり 一個人 再多找一個人 一個人再找更多的一個人 真白な 帆を 上げて 旅立つ 船に 乗り 將純白潔淨的風帆揚升起來 讓我們一起搭上這即將出航的船艦 力の 続く 限り ふたりでも 漕いで ゆく 用盡你我有限而持續的力量 即使兩個人也要盡力將船艦划動出去 その 力を 与え 給え 勇気を 与え 給え 請你給予我這一份力量 請你給予我這一份勇氣 【豬痢安補述】 螢火蟲之墓官網:http://japan.videoland.com.tw/channel/hotaru/default_002.htm
相簿設定
標籤設定
相簿狀態